occultcraft-minsk

ОСТАРА

Несколько дней подготовки к Остаре я провела в размышлениях о предстоящем празднике. Обидно как-то – погода мерзкая, на улице холодно, грязно и противно, солнышко не показывается! И тут на подоконнике я нашла божью коровку – маленькую, мокрую. Я посадила ее на цветок фиалки. 

– Откуда ты прилетела? Ведь на улице еще снег лежит! 

Божья коровка удобно устроилась на листьях и, наверное, заснула. 

Проснувшись утром в день Остары, я подошла к окну, а там все та же невеселая картина. В этот момент божья коровка слетела с цветка на мою руку и вот, что она мне рассказала: 

На улице уж март, а юная Весна 

Никак не пробудится ото сна. 

Ни солнца робкий луч, ни первая капель 

Не в силах отворить Зимы стальную дверь 

В опочивальню юной госпожи, 

Где под пологом снежным Весна спящая лежит. 

Пусть сладок и приятен ее сон, 

Не может бесконечно длится он! 

Ведуньи Севера сегодня должны песнь пропеть. 

Та песня – ключ к двери, и из души она должна лететь 

По ветру в дом Весны, и дверь ту отворить, 

Развеять тяжкий полог и царевну разбудить. 

Не медли – запевай – душа пускай поет 

Да возродится все, что на Земле живет! 

 

Пойте на празднике Остары. Пойте музыку без слов или со словами, пойте грудным голосом, не стесняясь своих эмоций – дайте волю своей женской силе! 

Март, 2011. Александра 

*Остара, или Эостра (древнеангл. Ēastre — древнегерманское божество, связанное с приходом весны и пробуждением природы. Имя Эостры (Остары) носил месяц апрель в древнеанглийской и старогерманской традиции (древнеангл. Easter-mōnaþ, др.-верх.-нем Ōstar-mānod). Современные исследования возводят её к общеевропейской богине рассвета. От имени Остары происходят названия христианского весеннего праздника Пасхи в германских языках (англ. Easter, нем. Ostern). Матариал скомпилирован из различных источников, в том числе этнографическ

 

оккультная мастерская, оккультная лавка